خطر النزعة القبلية الضيّقة
كتبهاAksel-2 ، في 7 أغسطس 2008 الساعة: 08:35 ص
خطر النزعة القبلية الضيّقة في المجتمع الأمازيغي
(الشرق الجزائري، الشاوية تحديدا)
في دراسة سوسيولوجية توصّل الباحثون في الشأن الأمازيغي عموما وفي شأن إقليم الشاوية خصوصا إلى ما يلي :
سيطرة الفكرة القبلية الساذجة لدى الأغلبية وهي الدهماء بحيث يصعب التأسيس لتفكير هوياتي جماعي فجمهور الشاوية في معاملاتهم لا يفكرون بمنطق جماعة Communauté ولكن يفكّرون بمنطق قبيلة Tribalisme أي أنّ الحركاتي لا يرى في السقني إلاّ شخصا غريبا أجنبيا بل وعدوا لدودا وعندما يصل الطارئون على إقليم الشاوية إلى تلك البلاد ويجدون ذلك التناحر والتنافر يستغلون الفرصة وفي غفلة من أهل البلاد يستولون على العقارات ومصادر الثروة بل إنّ القبيلة الواحدة قد تنقسم على ذاتها لأسباب تافهة وخير مثال على ذلك الصراع الدائر بين أولاد سعيد وأولاد عمارة منذ أن أصبحت أم بواقي مركز الولاية .
هذا التفكير الساذج أضرّ بإقليم الشاوية وبدّد مقدرات الإقليم وجعله في مهبّ الريح لأنّ الإقليم لا تقوده نخبة ولكنه في أيدي الدهماء التي ليس لها الكفاءة لترسم للإقليم خطّ سير مفيد.
وإذا كان الآخرون : الحرايك في شمال قسنطينة والقبائل في إقليمهم قد تجاوزوا مرحلة القبيلة إلى مرحلة الجماعة Communauté فإنّ الشاوية لا يزالون بعيدين كلّ البعد وانظر صراع النمامشة ضدّ اولاد يحي في تبسّة ومثل ذلك يحدث في سوق اهراس وفي كل مدن الشاوية لذلك لا بدّ للنخبة الجامعية أن تعمل شيئا مفيدا وأن تحمي الإقليم لتعيد له مكانته وهيبته ضمن المجموعة الوطنية لجزائرنا الغالية.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : غير مصنف | أرسل الإدراج | دوّن الإدراج





































































































أغسطس 7th, 2008 at 7 أغسطس 2008 12:13 م
نعم، يجب أن نعمل معا “اذ آوماثن” من أجل تحرير شمال إفريقيا من الاستعمار الثقافي-الديني العربي.
يجب أن نستعيد أرضنا كما استعاد الاسبان و اليهود أراضيهم من العرب.
و يجب أن لا ننخدع بالألفاظ الدينية التي تقتل همة الأمازيغ في مشوارهم من أجل تحرير شعوبهم المخدوعة.
نقول للمصري الذي يدعو لنفسه و يطلب الدعوة من غيره، ربي يهديكم يا الفراعنة الذين يعيشون من إرث أجدادهم و يلعنونهم ليل نهار.
لمصاروة اللي ياكلو في الغلو و يسبوا في الملة.
ربي يجازيكم يا بياعين ظهورهم للعروبة=الأكذوبة.
شاوي من الأوراس
مناظل في الأمسيا
نعم لتحرير الأمازيغ
نعم لتحرير شمال إفريقيا
أغسطس 7th, 2008 at 7 أغسطس 2008 12:14 م
بارك الله فيك أخي على المرور الجميل وشكرا على النصائح
فقط اريد ان انوه على ان قضية الهوية الوطنية أمر يجب التركيز عليه لأننا نواجه حملة مسعورة من طرف ايادي اجنبية تريد تمزيق وحدةة هذا الشعب مستغلة بعض الخونة في السلطة ..ومما لا شك فيه ان الجزائريين اصلهم أمازيغي وان الفاتحين المسلمين استطاعوا بحنكتهم ورقتهم ان يستميلوا قلوب الامازيغ الاشداء
يا سيدي انا مسلم عربي ودمي عربي لكن اصلي امازيغي وشاوي ويحق لي ان افتخر بعروبتي وبامازيغيتي ..
أغسطس 21st, 2008 at 21 أغسطس 2008 11:12 م
Azul
on aime quelqu’un qui nous appelles Hrayek car on a perdu notre langue kabyle alors on parle pas bien l’arabe nos parents ne peuvent pas pronnancer le Qaf ils le pronnancent kaf pour ça nos parents disent hariq harik, on préfère mon frère de nous appeler qbayel hadra ou de collo ex chollo
samir de jijel
أغسطس 21st, 2008 at 21 أغسطس 2008 11:13 م
وصار لهم ملك والاستيلاء على جميع الممالك الإسلامية، فسد اللسان العربي لذلك، وكاد يذهب لولا ما حفظه من عناية المسلمين بالكتاب والسنة اللذين بهما حفظ الدين، وصار ذلك مرجحاً لبقاء اللغة المضرية من الشعر والكلام، إلا قليلاً بالأمصار، عربية. فلما ملك التتر والمغول بالمشرق، ولم يكونوا على دين الإسلام ذهب ذلك المرجح، وفسدت اللغة العربية على الإطلاق، ولم يبق لها رسم في الممالك الإسلامية، بالعراق وخراسان وبلاد فارس وأرض الهند والسند وما وراء النهر، وبلاد الشمال، وبلاد الروم، وذهبت أساليب اللغة العربية من الشعر والكلام، إلا قليلاً يقع تعليمه صناعياً بالقوانين المتدارسة من علوم العرب، وحفظ كلامهم لمن يسره الله تعالى لذلك. وربما بقيت اللغة العربية المضرية بمصر والشام والأندلس والمغرب، لبقاء الدين طالباً لها، فانحفظت بعض الشيء. وأما في ممالك العراق وما وراءه، فلم يبق له أثر ولا عين، حتى إن كتب العلوم صارت تكتب باللسان العجمي، وكذا تدريسه في المجالس. والله أعلم بالصواب. والله مقدر الليل والنهار. صلى الله على سيدنا محمد وآله وصحبه وسلم تسليماً كثيراً دائماً أبداً إلى يوم الدين والحمد لله رب العالمين.
مقتطف من كتاب تاريخ ابن خلدون ص232
أغسطس 22nd, 2008 at 22 أغسطس 2008 7:38 ص
bonjour cher frère le Kutamien
azul a toutes et à tous Imazighen d’tmazighin
premièrement je veux remercier M. Aksel pour ce blog triès très important qui veule récupérer les liens fraternels entre tous les Imazighen en particulier les qbaïl et les Ichawyen
les colonisateurs de notre Tamazgha tous imposent la fameuse politique : divisez pour regner pour les Kabyles après l’arabisation fantoche de la kabylie orientale de Djidjelli à skikda
ils (les arabes en particulier) l’hostilité entre qbail hadra (ا قبايل الهدرة)et qbail ennigh’s
pour les amazighs de l’Est il inventent (les a’araben toujours) l’idée de tribalisme pour disloquer les grandes confédérations berbères comme les Amamra les hrakta ….
donc faut êrtre très prudent et un grand effort pour libérer le pays de ce parasite arabe kharabe
tanemmirt
أغسطس 23rd, 2008 at 23 أغسطس 2008 8:52 م
Monsieur Ouerghami, vous êtes raison mais nous ici pas pour venger juste pour récuperer notre droit comme berbère dans notre terre berbère, les arabes sont miniritaire, et je n’ose jamais de venger sur quelqu’un que je le considère maintenant un frère en islam et en tamazigh car tout simplent il est chez moi, c’est lui qui me suit c’est pas moi, grâce de ça ils ont pris beaucoup de choses de notre culture et cuisine et couture, ils sont comme nos frères.
Mais tamazgha berbère reste berbère
Enfin pour finir quand j’ai lu le livre de la bataille d’alger edition française tous les 22
qui ont déclaré la guerre sont des berbères sanf ben bellah d’aprés les français et j’ai l’occusion de trouver une carte algériènne ou la france voulais donner l’independence pour l’est algérien et telemcen ces provinces sont appelés province constantinoise et une autre province telemcen et la france garde le désert à cause du gaz et pétrol et la province ALGER-ORANIE française. et nos parents , ils ont dis non,non,non ils ont décidés de continuer la guerre pour toute l’algérie et hamdoulilah nous sommes maintenant libre à cause de sacrifice de nos pères, mais maintenant nous revendiquons notre identité berbère pas contre l’islam mais contre les arabes car nous sommes différent de culture de l’histoir et de langue et de terre et notre a commencé avant l’islam nous avons des choses commun avec tous les musulmans dans l’islam mais chacun son histoir ancienne, pourquoi moi je sais qu’il existe LOQEYT BENOU YAAMER et je ne sais rien sur AFOULEY, ou KAHINA ou KOUCEILA ou CHACHNOQ, ou SEPTEME SEVERE, TERENCE, ….. la liste tellement long je ne peux l’écrire, j’aime bien les bijoux KABYLE, TOUAREG, CHAOUI, et les tapis d’AFLOU, , KHENCHELA, BENI MZAB et tous nos traductions qui montre notre identité notre culture notre différent avec l’autre, pour quoi je ne sais pas qu’il y en a des berbères chritien en canari et je m’intérèsse pas à eux par contre les chritiens du moyen orient sont nos frères, pour quoi nous parlons pas du ceuta et Mlila comme nos terre qu’il faut de les liberer même les iles de canaries de la colonisation espagnol et nous parlons du problème du monde arabe
j’ai beaucoup de question qu’il faut qu’on discute entre nous pour mieux comprendre.
أغسطس 23rd, 2008 at 23 أغسطس 2008 9:01 م
قبيلَةُ طارقِ بنِ زيّاد، فاتح الأندلُس
قال أبو محمّد ابن حزم الأندلسي-في: جمهرة أنساب العرب-: وهؤلاء ولد لَوَّى الكبير؛ ولد لَوَّى: نفزاو (بالسين بين الزاي والشين)، ولَوَّى الصغير بن لَوَّى الكبير، تخلفه أبوه حملاً. فولد نفزاو بن لَوَّى: يَطَّوَّفْت. فولد يَطَّوَّفْت: ألهاصة، ومرنيسة، وزهيلة، ومجر، وسوماتة، وزيتم، وورگول، ووردغروس، وغساسة، ووردين، وورسيف. فولد ألهاص: دحية، وتدغاس .. وولد تدغاس ابن ألهاص: ورفجوم؛ فولد ورفجوم: وانجن، وبورغش، وما ايتّجدل وگرطيط، وونْمو، وزجّال، وسنيتت إهـ. وعنهُ نقلَ ابن خلدون-في: العبر وديوان المبندأ والخبر-، فقال: من نفزاوة أيضاً بطون كثيرة وهم: ولهاصة وغسّاسة وزْهيلة وسوماتة ووَرسيف ومرنيسة وزاتِمة وورگول ووَرْدَغْروس ووردين، كلهم بنو يطوفت بن نفزاو. وزاد سابق وأصحابه: مَجّر ومكلاتة .. ولولهاصة من نفزاوة بطون كثيرة من تدغاس ودحية إبني ولهاص. فمن تدغاس: بطون ورفجّومة وهم: زجّال ووطّو وبورغيش ووانْجن وگرطيط وما ايتّجدل وسنيتت بنو ورفجوم بن تيدغاس بن ولهاص بن يطوفت بن نفزاو. قال سابق وأصحابه: وبنو تيدغاس لواتة كلهم بجبال أوراس إهـ. وللعلم، فإن القائد البربري الأمازيغي الشهير: طارق بن زياد، فاتح الأندلس، هو ورفجومي، ولهاصي، نفزاوي، لواتي، مدغاسي، بربريّ الأصل، ينتمي لعشيرة بني ونْمو، التي كانت مواطنُها بجبل أوراس، وسكنت منهُم طائفةٌ حوالَي مدينة تيجّيس، من مُدُن كُتامة. وطارق المشهور، هو ابن زياد بن عبد الله بن ونْمو بن ورفجوم بن تيدغاس بن ولهاص بن يطّوفت بن نفزاو بن لوّا الأكبر بن زحيگ بن مادغيس بن برّ بن سفگو بن .. بن مازيغ، ذكر هذا النّسب، المؤرخ المشهور ابن عذارى المرّاكشي، وقال الإدريسي: طارق بن زياد بن عبد الله بن وَنْمو الزناتي إهـ. وتَحملُ أطلالُ مدينة تيجّيس الرّومانيّة، حاليا، اسم: تيدّيس، وتقعُ شمال غربي قسنطينة، وقَد ذكرها ابنُ خلدون في مُدن كُتامة، وسَمّاها: تِگِست، حيثُ قال: جُمهورهم [أي: كُتامة] كانوا لأول الملّة .. مُوطّنين بأرياف قسطنطينية إلى تخوم بجاية غرباً إلى جبل أوراس من ناحية القبلة. وكانت بتلك المواطن بلاد مذكورة أكثرها لهم وبين ديارهم ومجالات تقلّبهم، مثل: إِكجان وسطيف وباغاية ونقاوس وبلّزمة وتِگِست وميلة وقُسطنطينة والسّيكدة والقلّ وجيجل، من حدود جبل أوراس إلى سيف البحر ما بين بجاية وبونة إهـ. وقد ذكر البكري هذه المدينة في (القَرن 11م)، فقال: وتيجّيس من عمل باغاية شماليها، مدينة أوليّة شامخة البناء كثيرة الكلأ والرّبيع .. وحولها من قبائل البربر: نفزة ووردغروسة وبنو ونْمو وگزنّاية، وحمزة من زناتة إهـ. وقد ضبط ابنُ حزم والإدريسي اسم قبيلة طارق هكذا: ونْمو-كما سَبَقَ-وهو الرّسمُ الصّحيح للكلمة؛ وجاءَ رسمُها عندَ ابنِ خلدون هكذا: وطّو؛ وعندَ ابنِ عذارى هكذا: ولغو.
أغسطس 23rd, 2008 at 23 أغسطس 2008 9:11 م
Les berbères en Amérique
En 1930, à l’occasion du centaire de la colonisation française en Algérie, G. Cauvet, un chercheur français, publia un livre intitulé “Les Berbères en Amérique”. Ce livre, édité à Alger chez J. Bringau, est demeuré prèsque inconnu. Il est basé sur des recherches menées par l’auteur sur les noms ethniques des tribus Berbères et Indiennes d’Amérique. Cauvet avait montré que plusieurs noms de tribus et de toponymes étaient les mêmes.
Certains noms Américains ne se retrouvent qu’en Tamazgha (Afique du Nord), ou sur les lignes de migration qui y mènent et non dans les autres parties du globe. Ces travaux ont été publié dans le Bulletin de la Société de Géopgraphie d’Alger de 1924 à 1930.
Par ailleurs, d’autres preuves existent sur l’arrivée réelle d’Africains en Amérique. Dans un livre intitulé ” Introduction à l’
أغسطس 24th, 2008 at 24 أغسطس 2008 12:21 ص
Final Genetic Make Up:
Mtdna:
*****
North african cromagnoid Ibero-maurusian (U6): about 15%
“Iberian” mtdna (H, pre HV, V…etc.): 60%-80%
Subsaharan Mtdna: 2%-20%
Y-dna:
*****
Capsian (E3b2) : 60-80 %
Arab (J*): 10-30% (30% in tunisians!)
Subsaharan: 3%-8%
RECENT European: 0-%
Berber DNA Tested
DNA testing is becoming cheaper, Genetical Studies begin to be done on berbers, Be happy!
Here is the Berber DNA compared to other ethnics:
* * *
“So far, our analyses have allowed a clear dissection of almost all NW African…paternal lineages into several components with distinct historical origins. In this way, the historical origins of the NW African Y-chromosome pool may be summarized as follows: 75% NW African Upper Paleolithic (H35, H36, and H38), 13% Neolithic (H58 and H71), 4% historic European gene flow (group IX, H50, H52), and 8% recent sub-Saharan African (H22 and H28).”
(Bosch et al., Am J Hum Genet, 2001)
* * *
Caucasoid mtDNA (maternal) sequences, labeled L3E and U6, were detected at frequencies of 96% in Moroccan Berbers, 82% in Algerian Berbers and 78% in non-Berber Moroccans, compared with only 4% in a Senegalese population.
(Rando et al., Ann Hum Genet, 1998)
أغسطس 24th, 2008 at 24 أغسطس 2008 7:52 ص
cher ami le kutamien
certes nous somme des musulmans, mais attention les gens quiveulent faire de l’Islam une identité nationale sont des arabistes juste pour imposer leur hégémonie sur notre pays et encore pour effacer notre culture
dailleurs le berbère était et reste toujours le bon musulman par contre l’arabe est toujours un faux croyant, faire de l’islam un fond de commerce juste pour eternaliser son hégémonie sur nos propres pays
donc il faut pas être arabe pour être un bon musulman
les gens qui se déclarent arabes en afrique du nord sont des berbères arabisés
victimes d’un système educatif faussoyant l’histoire
merci pour avoir attention a mon blog
N.B. si tu peut mettre l’ouvrage de M. Cauvet pour le télécharger n’hésite pas s v p
أغسطس 24th, 2008 at 24 أغسطس 2008 10:36 ص
Azul Aksel
ne t’inquiète pas je suis un berbère ‘KUTAMA’ Algérien de Constantine EX CIRTA d’origine de JIJEL je suis ingénieur en informatique et mathematicien , la ville des savants et les sciences c’est la ville ou les kabyles et les chaouis (’j'aime utilisé KUTAMA’) sont installé et vecu ensemble depuis l’antiquité, je maîtrise très très bien l’arabe et la science islamique même les peits détailles entre les insectes musulmans, je vis à bruxelles depuis 2001 ou j’ai étudié aussi l’islam dans un centre islamique et même les saoudiens et les egyptiens sont étonné quand me vois de déffondre notre identité sachant que je ne parle pas tamazigh car pour moi je vois ALLAH nous a créé différemment pour enrichir la culture humaine et musulmane chacun son histoir ancienne et chacun son tardition et moi je suis fière de mes tradutions berbères et ma race berbère mais je ne tombe dans le piège des arabes et les juifs qu’eux ch3ab ALLAH EL MOKHTAR, car moi je parle d’une réalité pas sur des monsenges , quand j’ai étudié aussi l’histoir du nord africain je me suis étonné de notre richesse à travers les temps, avant l’islam et aprés l’islam et notre histoir n’a pas commencé quand tamazgha devenu musulmane, le peuple berbère est parmi les 32 peuples les plus anciens dans le monde et que beaucoup des termes scientifique géographique et même les termes qui montre la galoire et la science se sont d’origine berbère, exemple: Amazone c’est un nom de la forêt amzone d’origine berbère est ce mot est utilisé avant par les grecs sur les forets du lac JARID et MELGHIL entre l’algérie et la tunisie ou il y a une communauté féminique qui vient dans la forêt et ces femmes sont appelé Amazouniate, le mot Atlantis qui segnifié la science et le savoir faire c’est une ile berbère le recherches entrain de la rechercher dans l’acceon atlantique à côté des iles de canaries, j’ai découvrit beaucoup chose ça me fait la peine que nous connaissons pas l’histoir de nos ancêtres par contre nous intéréssons de savoir sur la guerre entre tribu arabe juste pour une femme, wallah chez nous a jijel nous avons beacoup d’histoir de guerre de ce type à cause des ZROUBAS entre les jardin ou les vaches qui entre ntdans une jardin de quelqu’un est en plus est mieux que les autres nous on se bat pour l’économie et les frontière entre les tribus pas comme eux pour les femmes. par contre nous avons beaucoup de guerre entre les romains et les grecs et les francçais et les arbes qui nous savons rien sur ces batailles
أغسطس 24th, 2008 at 24 أغسطس 2008 10:44 ص
Azul aksel
je lis cet article dans le site de KUTAMA voici le site ajoutez-le
il parle beaucoup sur les kutamas et tous les tribus berbères
http://benizoundai.dzblog.com/
http://www.tawalt.com/
http://membres.lycos.fr/tawiza/
أغسطس 24th, 2008 at 24 أغسطس 2008 7:28 م
Azul
les berbères en amérique
Voici un lien d’un article en anglais
http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/5621/melungeons.html
أغسطس 28th, 2008 at 28 أغسطس 2008 9:30 م
أحاديث صحيحة تتكلم على الأمازيغ
وعد الله أهل المغرب بفتح جزيرة العرب و فارس دليل أن الإسلام الذي نتبعه هو الصحيح إن شاء الله
لا يزال أهل المغرب ظاهرين, لا يضرهم من خذلهم حتى تقوم الساعة
الراوي: سعد بن أبي وقاص - خلاصة الدرجة: ثابت مشهور - المحدث: أبو نعيم - المصدر: حلية الأولياء - الصفحة أو الرقم: 3/113
________________________________________
عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال : جاء رجل من أهل المغرب إلى عمر فقال : يا أمير المؤمنين لتحملني ، فنظر إليه ثم قال : وأنا أقسم ألا أحملك ، فأعاد وأعاد ثلاثين مرة ، فقال له عتيك بن بلال الأنصاري : والله إن تريد إلا الشر ألا ترى أن أمير المؤمنين قد حلف أيمانا لا أحصيها ؟ فذكر القصة …
الراوي: عبدالرحمن بن أبي ليلى - خلاصة الدرجة: رجال الإسناد موثقون وعبد الرحمن مختلف في سماعه من عمر وقد جاء في عدة أخبار أنه سمع منه - المحدث: ابن حجر العسقلاني - المصدر: الإصابة - الصفحة أو الرقم: 2/457
________________________________________
قلت لابن عباس : إنا نغزو أهل المغرب وأكثر أسقيتهم وربما قال حماد : وعامة أسقيتهم الميتة فقال : سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول : دباغها طهورها
الراوي: عبدالرحمن بن وعلة - خلاصة الدرجة: إسناده صحيح - المحدث: أحمد شاكر - المصدر: مسند أحمد - الصفحة أو الرقم: 4/180
كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة . قال فأتى النبي صلى الله عليه وسلم قوم من قبل المغرب . عليهم ثياب الصوف . فوافقوه عند أكمة . فإنهم لقيام ورسول الله صلى الله عليه وسلم قاعد . قال فقالت لي نفسي : ائتهم فقم بينهم وبينه . لا يغتالونه . قال : ثم قلت : لعله نجي معهم . فأتيتهم فقمت بينهم وبينه . قال فحفظت منه أربع كلمات . أعدهن في يدي . قال ” تغزون جزيرة العرب ، فيفتحها الله . ثم فارس ، فيفتحها الله . ثم تغزون الروم ، فيفتحها الله . ثم تغزون الدجال ، فيفتحه الله ” . قال فقال نافع : يا جابر ! لا نرى الدجال يخرج حتى تفتح الروم .
الراوي: نافع بن عتبة بن أبي وقاص - خلاصة الدرجة: صحيح - المحدث: مسلم - المصدر: المسند الصحيح - الصفحة أو الرقم: 2900
أغسطس 28th, 2008 at 28 أغسطس 2008 9:41 م
اخي الكتامي
ازول وبعد
لا تنساق وراء هذه الاحاديث المكذوبة
انا اعرف انك على خلق وترى في الدين الاستقامة والفضيلة وهو كذلك فعلا
لكن احذر من اعرابن فهم يحسنون القول ويسيئون الفعل
ونحن لا تريد احاديثهم المكذوبة
ولا يمن علينا احد اننا مسلمين وكانه تصدق علينا بالاسلام
الاسلام دين عالمي ولا وصاية عليه من قبل الاعراب
وارك متحمسا لجذورك الامازيغية وهو شيء جميل
لكن انصحك نصيحة اخوية
عليك بالزواج من فتاة من عائلة لا تزال محافظة على تامازيغت
ولتكن من زيامة او من ايراقن فهناك من لا يزالون محافظين على لغتنا
بالتوفيق لك
ونشكر الاخ اكسل الذي فسح لنا المجال لنلتقي هنا
وقد جمع لنا ما قالته المصادر في جريمة الاعراب في بلادنا
هذه الحروب لا علاقة لها بنشر الاسلام ولكن كانت بسبب الغنائم والسبايا
شكرا للجميع
أغسطس 28th, 2008 at 28 أغسطس 2008 9:56 م
Les mensonges des historiens yemeniens
على حواف الخيالي واليقيني.. يقف أبطال الأساطير!!
لميس علي
ماذا لو أن حربا من حجم حرب البسوس الأكثر شهرة في المرويات العربية لم تكن إلا حربا وهمية وان شاعرا من وزن امرئ القيس
الأكثر تأثيرا في تاريخ العرب الشعري لم تكن حياته إلا مجموع أخبار وروايات عن شعراء كثر أطلق عليهم جميعا اسم (امرؤ القيس) في فترات زمنية مختلفة, فهل هو الشاعر المريض ذو القروح أم الأمير المطالب بعرشه?
هل هو الملك الضليل أم الأمير الأسير? القارئ لأساطير امرئ القيس والحكايات التي حيكت حوله, سوف يحار في حقيقة النهاية التي آل اليها مصير هذا الشاعر.
إحدى تلك المختلقات تروي ما يتصل بعزم والده حجر على قتل ابنه لأنه شبب بإحدى زوجات أبيه ( فاطمة) هذه الرواية تشبه حرفيا الأسطورة اليونانية المعروفة باسم ( ثيسيوس) الذي اراد قتل ابنه ( هيبوليتوس) لأن ( فيدرا) زوجة الأب اتهمت الشاب بمحاولة الاعتداء عليها ما يخالف المروية الإخبارية القائلة بذهاب امرئ القيس إلى عاصمة الروم طلبا للمساعدة لاسترداد عرشه المستلب حيث مر بحصن الشاعر اليهودي السموءل وأودع لديه دروعه (سلاحه) في بلاد الروم يعشق ابنة القيصر يتخلص منه هذا الأخير بإهدائه حلة مسمومة ما إن ارتداها امرؤ القيس حتى اهترأ جسده من السم ومات.
تستحضر هذه النهاية المأساوية أساطير يونانية كثيرة منها: أساطير ( العقد المسموم) أو (الهدايا المسمومة) وكذلك اسطورة ( ايداع السلاح).
هرقل ( هيرقليوس) البطل الطروادي العظيم نجح في الشرط القاسي لزواجه من ابنة الملك فأهدته الآلهة ثيابا ذهبية لكنه وقع ضحية لمكيدة مدبرة اذ كانت الثياب مسمومة.
أما قدموس فبعد أن أتم بناء (طيبة) تزوج من هارمونيا غير أن الآلهة لم تكن راضية عن هذا الزواج فقامت بإهداء العروس عقدا مسحورا سرعان ما تحول إلى لعنة تجلب المصائب على كل من يرتديه.
أما موضوعة إيداع السلاح فقد تكررت في معظم الموارد العربية الإسلامية على أن بطلا متوفى أودع سلاحه عند سيد قبلي طالب به ملك الفرس الأمر الذي يشجع أن يكون هذا البطل هو النعمان بن المنذر ملك الحيرة والسيد القبلي هو سيد بني شيبان والحادث التاريخي وقع عام 613م بينما نظيره الأسطوري اي ايداع امرئ القيس لسلاحه عند السموءل وقع عام 554م فالفاصل الزمني بين الحادثين ليس بالفاصل الكبير ما يجعل الاحتمال قائما بأن الرواة المسلمين قد خلطوا بين المرويتين على ما يرى الباحث فاضل الربيعي الذي يرد أسطورة ( ايداع السلاح) إلى أسطورة يونانية من ملحمة حرب طروادة التي تقول إن صراعا نشب بين (أوليس) و(أجاكس) حول أي منهما الأحق في حيازة سلاح البطل القتيل ( آخيل).
إن قارئا متسرع الأحكام قد يستنتج أن هذه الأساطير والمرويات العربية ذات أصل يوناني إلا أن الربيعي يؤكد أن ( كل ما في الأمر أن المكون اليوناني دخل كعنصر يتميز بقابلية تجريدية عالية على الدمج في بنية الخطاب الأسطوري والتاريخي العربي وهو ما يماثل تسرب أو دخول عناصر ومكونات عربية قديمة فينيقية في الأساطير والمرويات بل والعقائد الدينية عند الإغريق كما ارتأى هرودوت).
هذه المقابلات والمقارنات الأسطورية التي يأتي بها الباحث ( الربيعي) تبقى في حيز الفرضيات والتشابهات تأكيدا - ربما - لوحدة التجارب الإنسانية المعاشة.
الأمر الذي يحتمل تفسير جيمس فريزر حيث ارتأى بدوره أن ( النوازع والميول والأهواء والتطلعات والأحلام متماثلة وهذه لا تتجلى في وجود عادات متشابهة عند البشر وحسب وانما كذلك في وجود عناصر متماثلة في الثقافة وطرق التفكير والخيال).
وأيا كانت الفرضيات والمشابهات المحتملة بين النص الاسطوري العربي وبين النص اليوناني فإنها تدفع لقراءة جديدة للتراث العربي التاريخي لاسيما المكتوب منه لطالما اعتبر التمييز بين التاريخي والأسطوري هو تمييز بين ما هو حقيقي وما هو زائف بين ما هو صحيح وما هو خاطئ ( ولسوف يكون ممكنا - على ما يرى الربيعي - البرهنة على عكس ذلك تماما ففي هذا الجزء الزائف المزعوم من التاريخي يكمن تاريخ حقيقي مكتوب بلغة منسية).
ولذلك ينطلق فاضل الربيعي في بحثه هذا من استنتاجه ان:ليس التاريخ مليئا بالأساطير وانما الاساطير مليئة بالتاريخ فهي عبارة عن رسائل ملغزة وفيض من رموز لتاريخ ضائع تركها لنا أسلافنا القدماء.
ولما كان الأصل البعيد لأساطير اليونان حسب هرودوت فينيقيا عربيا قادما عبر البحر ,اذا كيف عاد المكون اليوناني ليدخل في بنية الخطاب الأسطوري العربي?
إن القبائل العربية نتيجة احتكاكها بالشعوب الأخرى من فرس ,وروم,وهنود عبر التجارة والحروب سمعت ببطولات وقصص وخرافات تلك الأمم لتترسخ مروياتهم على أنها تخص تلك القبائل في الذاكرة الجمعية الشعبية فبرز جيل جديد من القصاصين العرب المسلمين الذين اختزنوا في ذاكراتهم تلك القصص والمرويات التاريخية الصحيحة ليقوموا بعد ذلك بروايتها على أنها تخص العرب, يظهر هذا الأمر بشكل جلي في تاريخ اليمن القديم حيث تعج قوائم أنساب ملوك اليمن بأسماء ملوك اسطوريين لا وجود لهم مثل:
افريقيس, الحارث الرائش,والصعب ذو القرنين, فهؤلاء اليمنيون المتطلعون إلى الخلاص من سيطرة الفرس تراءى لهم كل انتصار حققه اليونان على الفرس كما لو أنه انتصار محلي وطني فبلغ بهم الأمر أن جعلوا الاسكندر ذا القرنين يمني الأصل.
أخيرا.. إن وظيفة هذا الكتاب كما أرادها المؤلف
هي مساعدة قراء التاريخ العربي وتدريبهم على منهجية جديدة وثورية: فصل الأسطوري عن التاريخي داخل النص التاريخي والديني) ليهدف نهاية إلى قراءة ناقدة فاحصة لتاريخنا العربي ككل, قراءة لاتبغي التشكيك وحسب وإنما تأخذ منه خطوة أولى وأساسية وصولا إلى اليقين إلى الحقيقة لمعرفة التاريخ حق المعرفة.
الكتاب: أبطال بلا تاريخ.
أغسطس 28th, 2008 at 28 أغسطس 2008 9:57 م
Un nouvaeu terme, j’aimerais bien que tout l’utilise
Samir de jijel
قد وضعت مصطلح علمي جديد لتداوله بين الناس سميته باليمنيات كالإسرائيليات أرجو أن ينتشر بين كافة المختصين و عامة الناس عند ذكر أكاذيب مؤرخي اليمن أو على العلم الذي لا يعتمد على دراسة علمية صحيحة و منطقية أو على الشخص الذي يتخذ الأسلوب الأسطوري لرواية الحقائق التاريخية فنقول مثلا عثمان السعدي دكتور في اليمنيات.
أغسطس 28th, 2008 at 28 أغسطس 2008 10:27 م
Un nouvaeu terme, j’aimerais bien que tout le monde l’utilise
Samir de jijel
قد وضعت مصطلح علمي جديد لتداوله بين الناس سميته باليمنيات كالإسرائيليات أرجو أن ينتشر بين كافة المختصين و عامة الناس عند ذكر أكاذيب مؤرخي اليمن أو على العلم الذي لا يعتمد على دراسة علمية صحيحة و منطقية أو على الشخص الذي يتخذ الأسلوب الأسطوري لرواية الحقائق التاريخية فنقول مثلا عثمان السعدي دكتور في اليمنيات.
أغسطس 28th, 2008 at 28 أغسطس 2008 10:44 م
ce que nous voyons aujourd’hui notre prophet sala allah aleyhi wa sallam l’a dis avant 14
siècles
- جلس رسول الله صلى الله عليه وسلم مجلسا له فأتاه جبريل عليه السلام فجلس بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم واضعا كفيه على ركبتي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله حدثني ما الإسلام قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الإسلام أن تسلم وجهك لله وتشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله قال : فإذا فعلت ذلك فأنا مسلم قال : إذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال : يا رسول الله فحدثني ما الإيمان قال : الإيمان أن تؤمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وتؤمن بالموت وبالحياة بعد الموت وتؤمن بالجنة والنار والحساب والميزان وتؤمن بالقدر كله خيره وشره قال : فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال : إذا فعلت ذلك فقد آمنت قال : يا رسول الله حدثني ما الإحسان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الإحسان أن تعمل لله كأنك تراه فإنك إن لم تره فإنه يراك قال : يا رسول الله فحدثني متى الساعة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : سبحان الله في خمس من الغيب لا يعلمهن إلا هو { إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير } ولكن إن شئت حدثتك بمعالم لها دون ذلك قال : أجل يا رسول الله فحدثني قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا رأيت الأمة ولدت ربتها أو ربها ورأيت أصحاب الشاء تطاولوا بالبنيان ورأيت الحفاة الجياع العالة كانوا رؤوس الناس فذلك من معالم الساعة وأشراطها قال : يا رسول الله ومن أصحاب الشاء والحفاة الجياع العالة قال : العرب
الراوي: عبدالله بن عباس - خلاصة الدرجة: إسناده صحيح - المحدث: أحمد شاكر - المصدر: مسند أحمد - الصفحة أو الرقم: 4/333
أغسطس 29th, 2008 at 29 أغسطس 2008 4:22 م
اشكرك الاخ ن ئكوتامن Merci notre frère n’Ikutamen
لو تلاحظ بعين بصيرة ما الدين عند الاعراب قديما وحديثا
ليس سوى طقوس وشعائر اما السلوك فهو من اسوا السلوكات
وانظر ما فعله الاعراب في النبي
ومن قتل الحسين
ومن سمم الحسن
ومن اجهض فاطة بنت الرسول فماتت بحسرتها
الخ
وانظر الان الفرس اكثر ايمانا وكذاك الاتراك والماليزيين
اما العرب في الشرق فيحسنون الحديث باللغة العربية ولكنهم يصلون في الكنائس ودينهم النصرانية
وانظر منا يقوله القمص بطرس زكريا في الرسول بلسان عربي مبين
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 10:19 ص
ـ إن لفظ “التلمود” يطلق على أحد الكتب أو التعاليم الدينية اليهودية. وتوجد كثير من الألفاظ في اللغة الأمازيغية التي جدرها قريب من جدر لفظ التلمود، منها اللفظ “يلمد”، والذي يعني حفظ وتعلم، والحفظ يعني تجميع المعلومات داخل ذاكرة الإنسان، وأيضاً اللفظ “إلمّد” وهو يعني جمع الأشخاص أو الأشياء إلى بعضها، وهذه الألفاظ تستعمل حالياً في جميع أنحاء الشمال الأفريقي.
ـ إن الألفاظ “المريد” و “المارد” من اللغة الأمازيغية، وهما من اللفظ “أمرد” ومعناه ازحف، ومنه اللفظ “نمرود” ومعناه الزاحف، ومنه اللفظ “إنمرد” أي تمرد وهو كذلك أخذ من هذا اللفظ، ومنه اللفظ “مرود” وهو إحدى الأدوات التي تدخل في خدمة وغزل الصوف عند الأمازيغ.
ـ اللفظ “الفردوس”: بعض علماء اللغة قال معناه بستان وهى فارسية، والبعض قال إنها رومية، ولكن في اللغة الأمازيغية “أفردوس” يعني الربوة الصغيرة.
ـ اللفظ “الدار”: قال الثعالبي في كتابه “المعرب” إنه معرب، ولكن في الأمازيغية له علاقة باللفظ “يدّر”، ويعني عاش، والذي اشتق منه اللفظ “تادارت” بزيادة التاء وهي للتأنيث والذي يعني المنزل، وفي بعض اللهجات الأمازيغية يعني القرية، وكذلك يطلق على قطعة الأرض المعدة للزراعة، وكذلك اللفظ “تيدّرت” ويعني السنبلة، وكذلك اشتق منه اسم علم “ايدير” و “يدّر”، بمعنى عاش، واشتقت منه الألفاظ “تامدّورت” و”تمدّرت” و “تودرت”، ومعناهما الحياة، وأن جميع هذه الاشتقاقات تؤكد أن اللفظ هو أمازيغي.
ـ اللفظ “اللجام” يستعمل لقيادة الدواب، وهو أيضا يستعمل في الأمازيغية وقد أتى من اللفظ (algam) وهو حبل يربط غطاء الرأس ويشده إلى الرقبة تستعمله المرأة، وهو يؤدى نفس عمل اللجام، ومنه اللفظ “تلجمين” – tlegmin وهو من أدوات قياس الطول تدخل في صناعة النول، و”تلجمت – tlegmet تساوي الذراع مع الشبر معاً.
ـ اللفظ “كفلين” وقد ذكرها اللغويون المسلمون من أنها حبشية، ولكن في الأمازيغية يوجد اللفظ “يكفل”، والذي يعنى زاد وكثر.
ـ اللفظ “إقرأ”: نحن نعلم أن العرب في الجاهلية كانت حياتها ذات طابع بدوي، وبالأخص قبيلة قريش قبل الإسلام لا تعرف الكتابة ومن لا يعرف الكتابة فهو لا يعرف القراءة، وعليه نلاحظ أن اللفظ “إقرأ” أتى من اللفظ الأمازيغي “إغر”. وهنا توجد عملية إبدال الحرف (غ) بالحرف (ق) وهذه الابدالية من إحدى مميزات النحو الأمازيغي، حيت إن في الأمازيغية توجد مجموعة من الألفاظ مشتقة من اللفظ “إغر” أو “إقرأ”، مثل اللفظ “تغري”، والذي يعني القراءة والمطالعة، واللفظ “إمغرا” ويعني القرّاء، وفي لهجة القبائل الجزائرية اللفظ “تغري” ومعناه الصوت، واللفظ “يقّار” ومعناه يقول، ومنه كان اللفظ “قرآن”.
ابو اسحق النحوي: قال معنى القرآن هو جمع، وسمى قرأناً لأنه يجمع السور، وقال سيبويه: قرأ واقترأ ما معناه علا قرنه واستعلاه، و أبن الأثير قال: القراءة والاقتراء والقارئ والقرآن، والأصل في هذه اللفظة هو الجمع، وسمى القرآن لأنه جمع القصص، أبو عبيد: قال الإقراء هو الحيض.
ولكن عند إبدال حرف (غ) بدل (ق) يكون اللفظ (غرآن) وبالأمازيغية يكتب (إغران) ومفردها (أغري) ومعناه الذي يٌقرأ ، وهو من اللفظ ( إغر) ، ومن المعلوم لدى دارسي التاريخ القديم، أن اللغة الأمازيغية كانت جنباً إلى جنب مع اللغة المصرية القديمة، التي كانت مكتوبة والشاهد على ذلك الأهرامات المصرية التي دوّنت عليها الكتابة الهيروغليفية، والتي تبين مدى تطور الحياة عند المصريين والأمازيغ، في الوقت الذي كانت فيه باقي الشعوب و الأمم مازالت تحيى حياة بدوية، مثل العرب واليهود ….الخ.
ـ اللفظ “الغصّة”، والغصّة بمعنى الشجا، والشجا هو ما وقف في الحلق من العظم أو غيره، في لسان العرب قال الليث: الغصة شجأ يغص به، وغصصت باللقمة والماء، واللفظ (غصّ) هو من اللفظ الأمازيغي (غس) وهو العظم، وفي بعض اللهجات ينطق “غص”. ونحن نعلم أن ما يقف في الحلق هو العظم، وهنا السين صارت صادا، وصار ينطق “غس”، وأيضاً يوجد مثل في الأمازيغية ويقول (ام غس دي اول) ، ومعناه مثل العظم في القلب، وأيضاً يقال (إغوص اول نّس) أي توقف قلبه عن الحركة، وتقال هذه العبارة للذي يتوقف عن فعله نتيجة للخوف مما قد يحدث، وكذلك اربط هذا اللفظ (غصّ) مع اللفظ (المغص) وهو الوجع في البطن، وهنا دخول الميم على الفعل جعلت منه اسما ، ويتلقيان الغصّة والمغص في الوجع والألم الذي يسببانه.
ـ اللفظ “غلٍ” وهو من الآية (ونزعنا ما في صدورهم من غلٍ)، عن معجم لسان العرب، الغُل والغلل والغليل كله شدة العطش و حرارته. وقال الغل والغليل: الغش والعداوة والضغن والحقد والحسد، والغلل الماء الذي يجري على وجه الأرض، واللفظ (الغلان) والذي قال عنه منابت الطلح وهي أودية غامضة ذات شجر انتهى.
وهما من اللفظ الأمازيغي (إغيلان) وهو جمع ومفرده (إغيل) وهي مياه المجرى والتي تكون على مستوى ارتفاع ذراع اليد والذراع في الأمازيغية (إغيل)، وقيل الغيل الشجر الكثير الملتف وهذه أخذت من اللفظ الأمازيغي (تاغلا) أي النخلة، والآية (ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك ). وفي لسان العرب قال تأويلها لا تمسكها عن الإنفاق، وهذا تفسير خاطئ، وبالرجوع إلى اللفظ الأمازيغي (إغيل) وهو الذراع، وهو الذي يفسر معنى الآيات السابقة، بحيث يكون ذراع اليد هو الذي يمسك ولفظ مغلولة من اللفظ الأمازيغي (إغيل) أي ممسوكة إلى العنق، واللفظ الأول (غُلٍ) في الأمازيغية يفسر بأن يكون الشخص في حالة انفعال وكتمان النفس مع تحريك وهز اليدين كاملة، ومن حالة تحريك الذراع أي تحريك (إغيل) يكون (الغُل)، ومع وجود اللفظ الأمازيغي (إغلّي)، ومنه (إغلاي) وهو عملية احتضان النساء بعضهم لبعض عند التعزية في المآتم ، بحيث يكون الذراع فوق الكتف وملتفا حول الرقبة. ومما سبق نستنتج أن الألفاظ العربية (الغل والغيل والغيلان والغليل وتغلغل والغلالة والأغلال والتي هي توضع في الذراع) كلها مأخوذة من اللفظ الأمازيغي (إغيل) وهو الذراع، واللفظ (يغلي) ويعني سقط وهو أيضاً مأخوذ من (إغيل) أي الذراع.
المراجع:
1ـ عوامل التطور اللغوى، المؤلف: أحمد عبد الرحمن حماد .
2 ـ من أسرار الغة ، المؤلف : د إبراهيم أنيس .
3 ـ ملامح يونانية في الأدب العربي ، المؤلف : د إحسان عباس.
4 ـ لسان العرب ، المؤلف : ابن منظور .
5 ـ المزهر في علوم اللغة وأنواعها ، المؤلف : جلال الدين السيوطى .
6 ـ قاموس ( عربي – أمازيغي ) ، المؤلف : محمد شفيق .
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 10:22 ص
masher n at jadu (ليبيا)
سرقة الألفاظ أوكما يفضل الكتّاب العرب أن يعبروا عنه باقتراض الألفاظ، وهذا ما ذكره الدكتور إبراهيم أنيس في كتابه (من أسرار اللغة)، ومن أن اللغة العربية سلكت مسلك غيرها من اللغات، فاقترضت قبل الإسلام وبعده، ألفاظاً أجنبية كثيرة، والتي في اغلب الحالات تلك التي تعبر عن أمور غير مألوفة في بيئة العرب في ذلك الزمن، منها كلمات تتطلبها مظاهر الحضارة والمدنية لدى الأمم العريقة.
وكذلك ذكر أن كثيرين من الشعراء الجاهليين الذين قاموا باقتباس الكثير من الألفاظ الأعجمية، أي الغير عربية في أشعارهم وكما ذكر الأب رفائيل في كتابه “غرائب اللغة العربية” حيث قال إن العرب القدماء من غيرتهم على لسانهم أغنوه بآلاف الألفاظ الأعجمية.
إن العرب المسلمين يعتقدون أن القرآن نزل باللغة العربية، إذن عليهم بتعريب العالم كله، ولكن هم غافلون عن ما كان من لغة القرآن، وأنهم لا يعلمون أن لغة القرآن بها من الألفاظ الأعجمية أكثر من الألفاظ العربية. ومنها الألفاظ الفارسية والكردية والآرامية والعبرية الامازيغية (البربرية) والقبطية و..الخ. وهذا ما ذكره العلماء المسلمون، ومنهم المعاصرين لنزول القرآن، وما نؤكده الآن من أن في القرآن ألفاظا من اللغة الامازيغية، ونحن نعرف معانيها ولكن العلماء العرب مازالوا يجهلونها حتى الآن.
والعرب قبل الإسلام تقول هذا أعرابي أي بدوي، ولم تستعمل هذا اللفظ تعبيراً عن الأقوام العربية، فالعرب كانت في الجاهلية قبائل تتنادى بأسمائها، وهى قبائل متفرقة ومتنازعة في الجزيرة العربية، ولم تضمها أي رابطة قومية عربية. وفي هذا الجانب سأوضح بعض الألفاظ التي ذكرت في القرآن وهى ليست عربية بل أخذت من عدة لغات مجاورة للعربية، ومن الملاحظ أن اقتراض اللغة العربية ألفاظاً من باقي اللغات، إنما يرجع سببه إلى افتقار اللغة العربية لكثير من الألفاظ التي تجعل منها لغة متكاملة.
إن ما أورده الدكتور احمد عبد الرحمن حماد في كتابه (عوامل التطور اللغوي): نقلاً عن أبوعبيد القاسم بن سلام، أما لغات العجم في القرآن، فروى عن ابن عباس ومجاهد وابن جبير وعكرمة وغيرهم من أهل العلم، ومن الألفاظ - طه –أليمّ — الطور – الربانيون – ويقال إنها سريانية، والصراط – القسطاس – الفردوس – إنها
بالرومية.
وهنا اذكر بعض الألفاظ الغير عربية الموجودة في القرآن حسب ما ذكرها العلماء العرب حيث قالوا إن (جهنم) وهى عبرانية وتعنى وادي هنم، والذي يتم فيه إحراق الأطفال تقرباً للإله، و(صراط) لاتينية، و(الفيل) هنديَة، و(المسك)فارسية، (إبليس) يونانية ومعناه كذاب، و(دجّال) آرامية ومعناه كذاب، (آمين) عبرانية ولكن هذا اللفظ يرجعه بعض الكتاب إلى (آمون) الذي عبده المصريون والليبيون قديماً وهو إله بربري (أمازيغي)، و(أساطير) يونانية ومعناها أخبار تاريخية، (الإنجيل) يونانية معناها خبر وبشرى، (شهر) آرامية ومعناها القمر، (شيطان) عبراني ومعناه خصم وعدو، (فردوس) فارسية ومعناها بستان، (فرعون) آرامية ومعناها من الملوك الرعاة، (قلم ) يونانية ومعناها قصبة، (اللات) آشورية معناها صنم، (كاهن) عبرانية ومعناها خادم الأب، (ملاك) عبرانية ومعناها مرسل.
وحسب ما أورده ابن فارس في كتابه فقه اللغة: إن العرب كانت في جاهليتها على إرث آبائهم في لغاتهم، فلما جاء الله بالإسلام حالت أحوال، ونسخت ديانات، وأبطلت أمور، ونقلت من اللغة ألفاظ من مواضع إلى مواضع أُخرى، بزيادات زيدت، وشرائع شرعت، وشرائط شرطت.
وقال إنما العرب عرفت المؤمن من الأمان والإيمان، وهو التصديق وكذلك كانت لا تعرف من الكفر إلا الغطاء أو الستر، وأن المنافق كان في الأصل نافقاء اليربوع، ولم يعرفوا في الفسق إلا قولهم فسقت الرُطبة إذا خرجت من قشرها، وقال ما جاء في الشرع إن الصلاة وأصلها في لغتهم الدعاء، وأن السجود ومنها أسجد وتعنى طأطأ رأسه وانحنى، والحج لم يكن عندهم غير القصد، وأن المخضرم من خضرمت الشيء أي قطعته.
وقد أشار بعض العلماء العرب إلى بعض الملاحظات حول الألفاظ العربية والأعجمية. حيث قرروا: أن لا يجتمع النون وبعدها راء في اللفظ العربي مثل (نرجس)، وأن لا يوجد في كلام العرب دال بعدها ذال مثل بغداد عاصمة العراق، وهي كلمة فارسية وتعنى (باغ أي بستان وداد إي عدل).
وقال الفارابي في ديوان الأدب: إن بعض الحروف لا يجتمعان في كلمة واحدة من كلام العرب مثل الجيم والتاء، منها الجبت وهى تعنى الصنم.
والجيم والصاد منها الجص والأجاص والصولاجان، والجيم والطاء ومنها الطاجن والطيجن وهما الطبق.
وفي الصحاح: ليس من كلام العرب زاى قبلها دال مثل، المهندز والتي ينطقونها المهندس
والجيم والقاف ومنها الجردقة وهى الرغيف، الجرموق، الجوسق وهوالقصر، جلق، الجولق ، الجلاهق، المنجنيق.
وقال الأزهري في التهذيب: لا يجتمعان في كلام العرب الجيم والصاد، مثل جصص وهى فتح العينين، والصج وهى ضرب الحديد بالحديد.
أما من حيث الأوزان فقرروا أن وزن (فعالان) مثل خراسان غير عربي، والوزن (فاعيل) مثل آمين فهو غير عربي، وقال ابن فارس: من أن اللفظ بور ليس من كلام العرب، وفي تذكرة الشيخ تاج الدين بن مطتوم: قال نصر بن محمد بن أبي الفنون النحوى، في كتاب أوزان الثلاثي: سين العربية شين في العبرية، مثل سلام: شلام، واللسان: اللشان، والاسم: اشم.
ومن كتاب المعرب للثعالبي: قال أسماء تفرد بها الفُرس دون العرب فاضطرت العرب إلى تعريبها أو تركها كما هي، مثل الكوز والجُرة والإبريق والطشت والخوان والطبق والقصعة والسكرجه والسمور والسنجاب والقاقم والفنك والذلق والخزُ والديباج والسندس والياقوت والفيروز والبلور والكعك والدرمك والجردق والسميد والفالوذج والجلًاب والدار والفلفل والكروية والزنجبيل والقرفة والنرجس والبنفسج والنسرين والخيري والسوسن والياسمين والمسك والعنبر والكافور والصندل والقرنفل.
ومن الرومية: الفردوس وهو البستان، والقسطاس وهو الميزان، والسجنجل وهو المرأة، وكذلك البطاقة والاصطرلاب والقسطل وهو الغبار، والقنطار والبطريق وهو القائد، والقراميد وهو الآجر، والترياق وهو دواء السموم، والنقرس والقولنج وهما مرضان.
وقال ابن دريد: إن الكيمياء ودمشق ليس من كلام العرب.
وقال الجواليقى: عن ابن دريد من أن الزنديق فارسي واصله زنده: الحياة وكرد: العمل.
وفي الجمهرة روى ابن دريد: من الفارسية البستان والبهرمان والأرجوان والقرمز والدشت وهى الصحراء، والبوصي هى السفينة، والكرد وهى الغنق، والبهرج وهو الباطل، والسراويل والعراق.
وقال ما أخذ من الرومية: القمقم والخوخ، ومن الأسماء مثل ماريه ورومانس، وما أخذ من السريانية: الإصغاء إلى الشيء.
وقال الأصمعي: ومن الفارسية مثل الطيجن والطاجن وأصله طابق، والباريّ واصله بورياء، والخندق وأصله محفور، والجوسق وأصله كوشك، والجردق من الخبز، والطست والّتور والهاون، والعسكر وأصله من لشطر، والإستبرق وهو غليظ الحرير، والتنور والجوز واللوز، والخور وهو الخليج من البحر، وقابوس وأصله طاووس.
وذكر في الصحاح: الدولاب والميزاب والبخت والدهليز والطراز والبوس بمعنى التقبيل والزئبق والباشق والجاموس والمغنطيس والدورق والزمرد والجوهر والسكر والزرنيخ.
وأن بعض العلماء العرب ومنهم السيوطي، قالوا إن ما عربته العرب من اللغات الأخرى هو الفرند والابرسيم واللجام والموزج والمهرق والرزدق والاجر والبادق …. الخ.
وهنا أشير إلى أن اللغة العربية دخل إليها كثير من الألفاظ، وذلك عن طريق كثير من العلماء والفلاسفة والكتّاب، الذين لم يكونوا من أصل عربي، وعلى سبيل الذكر منهم، من الفرس: سيبويه، وابن فارس، والفارابي، وابن سينا والرازى وابن قتيبة… الخ. ومن شمال افريقيا، من الامازيغ (البربر) نذكر منهم: ابن خلدون، والذي صنف بأول مؤرّخ في العالم، والمؤرّخ الكبير إبراهيم الرقيق، وابن رشد، وابن طفيل، وابن حزم، وابن رشيق، وغيرهم ممن كتب في علوم الدين، ومنهم أعلام الإباضية، ومن الأكراد نذكر منهم: ابن تيمية…الخ .
ومما سبق نستنتج أن اللغة العربية قبل الإسلام، أي في الجاهلية لم تكن لديها الأبجدية الخاصة بها لكي تكتب بها، وإنما كانت لغة شفهية بين مجتمع يعيش في الصحراء، ويتنقل من مكان إلى آخر، وأن هذا المجتمع عاش بعيدا عن المدن وما تنتجه من مظاهر الحياة المتحضرة، والتي تتطلب استقرار المجتمع في محيط معين، لكي تكون له حياة اجتماعية وثقافية زاخرة، تمكنه من تطوير ثقافته ولغته بحيث تكون مواكبة للثقافات المجاورة.
ونتيجة لما سبق ذكره اضطر العرب إلى استعمال الأبجدية الآرامية في الكتابة، وكذلك قاموا بنقل وترجمة العلوم إلى اللغة العربية من اللغات المجاورة مثل اليونانية والفارسية… الخ، وعملوا على إدخال الكلمات والألفاظ الأعجمية، أي الغير عربية إلى اللغة العربية من اللغات الأخرى لغرض إثراء لغتهم.
وهنا سأذكر بعض الألفاظ الأمازيغية (البربرية) الموجودة في اللغة العربية، ومنها ما ذكر في القرآن:
ـ اللفظ (تفسير)، والذي يعني إظهار ما خفي أو ما كان غير معلوم، وهذا اللفظ لم يكن مستعملا قبل الإسلام عند العرب. وعليه نستنتج أن هذا اللفظ هو حديث الاستعمال في اللغة العربية، وأنه أخذ من اللغات المجاورة للعربية، وهنا أذكر بالتحديد اللغة الامازيغية، والتي يوجد فيها اللفظ (أفسر) وهو يعنى وضع أي شيء لغرض تجفيفه في أشعة الشمس، مثل الملابس، أو بعض الثمار لغرض تجفيفها وبعد ذلك يتم تخزينها. والناطقون بالعربية يستعملون اللفظ (انشر). إذن اللفظ “تفسير” أخذ من اللفظ الأمازيغي (افسر)، والتفسير كما النشر هو يعبر عن تفكيك أو إبعاد الجزء عن الكل لغرض إظهار ما كان مبهما، و (افسر) أي انشر هو كذلك يعني توزيع الأشياء المتداخلة في أكبر مساحة ممكنة.
ـ اللفظ (آمين) أتى من المعبود الأمازيغي (آمون) ومركزه منطقة سيوة، وكان إله الفراعنة الأعظم. وأرجح أن يكون اللفظ (آمن) والذي منه (الإيمان) قد أخذ من (آمون). وللعلم في الأمازيغية يوجد كثير من الألفاظ تشابه هذا اللفظ مثل اللفظ (أمان) ويعنى الماء، واللفظ (إيمان) ويعنى النفس، والتي بها يؤمن الإنسان، واللفظ (مّون) ويعنى توحدوا، اللفظ (تامونت) ويعنى التجمع، وما الإيمان إلا ترسيخ العقيدة داخل النفس.
ـ إن اللفظ (السنّة) وتجمع سنن، وهي الأشياء المتعارف عليها داخل المجتمع مثل العادات وهى قديمة، وهذا المقطع (سنة الأولين) من الآية (37) من سورة الأنفال، وهي أخذت من اللفظ الأمازيغي (سّن) ومعناه أعرف، ومنه اللفظ (اسنن) ومعناه عرفوا، واللفظان (توسنا) و(تموسني) ومعناهما المعرفة، واللفظ (سناين) ومعناه العادات.
ـ اللفظ (أفل) من الآيات (75، 76، 77) من سورة الأنعام، وهذا اللفظ مقترن بالكواكب والنجوم كما جاء في القرآن، وعند تأمل النجوم حينما تأفل نرى أنها تذهب إلى الأعلى وليس إلى الأسفل، وأنها تغيب في الكون، لكن حين تنزل يكون السقوط، كما في الآية (والنجم إذ هوى).
وحسب ما جاء في لسان العرب حيث قال، أفل: أي غاب، وقال في التهذيب: إذا غابت فهي آفلة، وقال أبن سيده قال: الأفيل أبن المخاض، وأفل في الرحم أستقر، وقال إن الليث قال: إذا أستقر اللقاح في الرحم قيل أفل.
في الأمازيغية توجد ألفاظ كثيرة تؤكد أن اللفظ أفل من الأمازيغية وهي بمعنى صعد وارتفع إلى الأعلى ومنها: حرف الجر (فل) ويعني على والقصد منه الاستعلاء، والضمير (فلاك) بمعنى عليك، واللفظ (أفل) بمعنى ارفع إلى الأعلى وهو يستعمل عند تجهيز النول (زطّا) بالأمازيغية، ويكون برفع الألواح الخشبية وإيقافها وهذه العملية يقال لها (فلّا) أي رفع النول لهجة جادو من ليبيا، واللفظ (اوفلّا) أو (أفلّا) يعني المكان المرتفع، وهذا اللفظ يفسر معنى قبيلة ورفلّه الليبية في جبل نفوسة، واللفظ (أفل) في المغرب والجزائر والطوارق ولهجة زوارة من ليبيا صار بمعنى اذهب، واللفظ (سفلو) أو (اسفيل) ويطلق على الشبكة المتوسطة الحجم التي يوضع داخلها التبن وتحمل على الحمار فقط، واللفظ (نفلو) وهو يطلق على قربة الماء متوسطة الحجم لهجة جادو، واللفظ (أسفل) ويعني السقف في البيت من المغرب، واللفظ (تيفلوت) ويعني ملعقة الأكل من الجزائر، واللفظ (اوسفول) وهو قطعة من قطع الحطب المتناثرة، و(أفيلال) وهو الجرة الفخارية الكبيرة الحجم من المغرب، واللفظ (تفيلي) وهو عتبة الباب من لهجة جادو.
الملاحظ من الألفاظ السابقة أنها مشتقة من جذر واحد ومن اللفظ (أفل) وهذا ما يؤكد أمازيغية هذا اللفظ .
ـ إن اللفظين (ينزغنّك) و(نزغُُ)، من الآية (199) من سورة الأعراف، والآية (52) من سورة الإسراء، هما من اللفظ الأمازيغي (انزغ) ومعناه اجذب أو اسحب، و(تينزغت) يعني السحبة الواحدة، واللفظ (ازنزاغ) ويعني الذي يسحب به، واللفظ (سينزغ) وهو الحبل الذي يستعمل في محراث الدواب.
ـ إن اللفظ (يتلوا) أتى من اللفظ الأمازيغي (يتلاي) ومعناه قال، الذي منه اللفظ (توتلايت) ويعني الكلمة وأيضاً اللغة.
ـ اللفظ (أمليت) من الآية (31) من سورة الرعد، والذي منه الإملاء أي النطق بالكلام وهو من اللفظ الأمازيغي (إمل) ومعناه قل، ومن اللفظ (إمل) اشتق منه اللفظ (تمالاّ) ومعناه اللسان وهذا اللفظ مازال استعماله مقتصرا على الإبل فقط، أيضاً يطلق على طائر اليمامة، واللفظان (ملاّ) و(تمولي) معناهما القول .
ـ اللفظ (سوّلت) من الآية ( 82) من سورة يوسف (سوّلت لكم أنفسكم أمراً) واللفظ (سوّلت) أتى من الفظ الأمازيغي (ساوال) ومعناه قل، ومنه (اوال) ومعناه القول، و(تاوالت) ومعناه الكلمة، وأيضاً اللفظ (سيول) بمعنى نادي.
ــ اللفظ (التوراة) ويعنى الرسالة التي بعثت إلى الناس وهي رسالة مقدسة تحمل كثيرا من تعاليم الله الى العباد، والتي نزلت الى الرسول موسى العبري، وهوالذي ولد في مصر وتربى على ايدي المصريين أي الفراعنة، وأن الاسم موسى هواسم مصرى فرعونى وأن الفرعون هوالذي أطلق عليه هذا الاسم، حسب ما ذكر في التوراة نفسها، وأن موسى كان يتكلم اللغة المصرية والتى كانت جنباً الى جنب مع اللغة الأمازيغية في مصر ذلك الزمن، وأنا هنا بصدد الربط بين اللغة المصرية واللغة الأمازيغية من ناحية واللفظ (التوراة) من ناحية آخرى، وفي اعتقادى أن اللفظ (التوراة) يعنى الرسالة. وهذا اللفظ هو امازيغي وأتى من اللفظ (تابرات)، ومعناها الرسالة وهويستعمل في لهجات الجزائر والمغرب، وأن الحرف (ب) تحول الى الحرف (و) وهذا التحول أو التبادل بين الحروف هوشائع في اللغة الأمازيغية. مثلاً إن اللفظ (يبوي) ويكتب (يووي) وهويعنى أخذ وتوجد أمثلة كثيرة في اللغة الأمازيغية للمقارنة، وعليه يكون اللفظ التوراة هوأمازيغي، وأن اللفظ (تابرات) يكتب (تاورات) .
وبالنسبة الى اللفظ (تابرات) أتى من اللفظ (أبريد) ويعنى الطريق. ونحن نعلم أن الرسالة توصل عبر الطريق وعن طريق الحيوانات في قديم الزمان، وكيف اشتق اللفظ (تابرات) من اللفظ (ابريد)؟ عند تأنيث اللفظ (ابريد) بزيادة تاء التأنيث الأمازيغية في أول وآخر اللفظ يكون اللفظ (تابريدت). في القواعد النحوية الامازيغية عند التقاء حرف (د) بحرف (ت) يتحولان الى حرف واحد وهو(ت)، عندها يكون اللفظ (تابرات) أو (تابريت) وهذا الأخير مازال يستعمل في ليبيا.
ومن التحليل السابق نلاحظ ان اللفظ (ابريد) والذي يعني الطريق في اللغة الأمازيغية ، قد أخذ منه اللفظ العربي الحديث (البريد) الذي يعني الاتصالات ونقل الرسائل.
ـ اللفظ (الصلاة) وهي كما نعرفها الآن الركوع والسجود، وحسب ما جاء في لسان العرب في مادة (صلا) حيث قال: ابن الأعرابي قال إن الصلاة من الله رحمة، ومن المخلوقين القيام والركوع والسجود والدعاء، وقال الزجاج: الأصل في الصلاة اللزوم، وقال أهل اللغة الصلاة من الصلوين وهما مكتنفا الذنب من الناقة، وابن الأثير قال: الصلاة أصلها في اللغة الدعاء، وقال أبو بكر الصلوات معناها الترحم.
مما سبق نلاحظ أن تفسير معنى الصلاة لم يحسم بالضبط وعلماء اللغة اختلفوا في تفسيره، مع وجود تأكيد من بعضهم من أن الصلاة هي الدعاء، مما يعني أن هذا اللفظ حديث في اللغة العربية، وهو من ألفاظ القرآن ولم تعرفه العرب في الجاهلية من قبل، مما يحدو بنا إلى أن نعتبره من الألفاظ الدخيلة على العربية أي من اللغات المجاورة.
ومن منطلق أن الصلاة هي الدعاء كما ذكر بعض علماء اللغة المسلمين، نجد أن الصلاة لا تعني الركوع والسجود بل تعني الدعاء فقط، وهو وقوف الشخص أمام ربه ورفع يديه للسماء تم يقوم بتلاوة ما يراه مناسبا لعبادة الله، وما يؤكد هذا عدم ذكر كيفية الصلاة في القرآن، ومما سبق نستنتج أن الركوع والسجود كما نقوم به الآن هو خاطئ، وأن الصلاة هي الوقوف ورفع اليدين إلى الأعلى ثم مخاطبة الله.
المذاهب والذي هو أساس الصلاة.
وأنا هنا بصدد ربطه بالألفاظ الأمازيغية، وعند تحويل اللفظ (صلا) إلى اللفظ (زلا) بإبدال حرف (ز) بدل (ص)، نجد أن اللفظ (زلا) ما هو إلا اللفظ الأمازيغي (زّل)، والزاي مفخمة، والذي يعني مد أو ابسط، وعندما يقوم الإنسان بمد وبسط يديه إلى الأعلى عندها تكون هذه الحركة بمثابة الدعاء والتضرع إلى الرب، وزد على ذلك اللفظ الأمازيغي (أزال) الذي يعني الظهيرة أي وقت صلاة الظهر. وبالرجوع إلى الديانات القديمة عند الأمازيغ نجد أنهم عبدوا الشمس، وبالتأكيد أن الشمس لابد أن تعبد خلال فترة الظهيرة لأن عندها الشمس تكون أكثر حرارةً وتأثيراً على البشر، وتكون قاسية على العباد، ومن الألفاظ (أزال) و(زّل) اشتق اسم (تزاليت) على الصلاة بصفة عامة وكذلك على صلاة الظهر بصفة خاصة، لتأكيد زمن العبادة والدعاء، واللفظ (اوزالّي) يطلق على صلاة الفجر، وهنا أجزم على أن رفع اليدين قديم قدم الديانات البشرية والوثنية، وليس من اختراع المذاهب الإسلامية.
ولتأكيد ما سبق، وبالرجوع إلى لسان العرب حيث ذكر من غريب الحديث: في حديث النبي محمد: “أنه صلى الظهر حين زالت الشمس”، وقال ابن الأثير: لكن زوال الشمس لا يبين إلا بأقل ما يرى من الظل، وأن الزوال هو الذهاب والاضمحلال.
وهنا نرى في حديث النبي أنه استعمل اللفظ الأمازيغي (أزال) أي الظهيرة، ونطقه زالت، ومن هذا الحديث هناك سؤال يطرح نفسه، وهو لماذا النبي استعمل هنا اللفظ الأمازيغي زالت ولم يستعمل لفظا آخر عربيا!!؟.
مما سبق نستنتج أن منذ ظهور الإسلام لم يكن الأمازيغ بعيدين عن حياة الرسول، وأن هناك تواصلا بين الأمازيغ والعرب من ناحية الدين أو من المعاملات التجارية التي كانت في المنطقة، وهي كما كانت في السابق زمن الفراعنة والأمازيغ من ناحية وباقي الشعوب السامية الأسيوية من ناحية أخرى، ونظراً لوجود المعاملات التجارية بين هذه الشعوب مما يولد التعاملات الحياتية ومنها اللغوية. وعليه يحصل تأثر وتأثير البعض في البعض، ومن المعلوم لدينا أن الأمة الأكثر مدنية هي التي تؤثر في الأمة الأقل مدنية، وهذا ما كان بالفعل منذ الأزمنة الغابرة زمن الحضارة الفرعونية الأمازيغية وباقي الأمم السامية التي كانت لا تزال متخلفة عن مواكبة هذه المدنية.
ـ (رباط الخيل) حسب لسان العرب: قال ربط الشيء شده، وقال الرباط والمرابطة ملازمة ثغر العدو، ثم صار لزوم الثغر رباطاً وربما سميت الخيل نفسها رباطاً!!!.
قال الأزهري أصل الرباط من مرابط الخيل، ومن الآية القرآنية قوله (واعدّوا لهم ما استطعتم من قوةٍ ومن رباط الخيل ترهبون به عدو الله وعدوكم). قال الفراء رباط الخيل وهو الإناث من الخيل، طبعا هذا التفسير الأخير للفراء لا يمكن حدوثه في الحرب ، وقال اللحياني: الربيط هو الذاهب، وقال الفارسي الرباط هو المواظبة على الأمر.
مما سبق نلاحظ أن علماء اللغة اختلفوا في تحليل هذا اللفظ، لأن هذا اللفظ لم يكن متداولا عند العرب قديماً، والعرب تعرف الشد وليس الربط.
من المعروف أن هناك علاقة وطيدة بين عملية الشد أو الربط ولبس الملابس وربط الأشياء لبعضها، وعليه يكون الفعل اربط بمعنى (شدً) له علاقة مع الفعل الأمازيغي (أربط)، وهو بمعنى ألبس، وفي بعض اللهجات الأمازيغية يكتب (اروط)، و(ألسا)، ومنه (يروط) او(يربط) أي لبس. وهنا يوجد إبدال بين حرف (وا) و(ب)، وأن رباط الخيل الذي ذكر في القرآن يقصد به لباس الخيل، ومن المعروف أن لباس الخيل يحدث فزعا في العدو عند الهجوم.
ومن اللفظ (اربط)، أي ألبس، اشتق منه اسم الفاعل في الأمازيغية وهو (امربط)، وذلك بدخول حرف (م) على الفعل ليجعل منه فاعلا، كما هو في النحو الأمازيغي، و(امرابط) تعني الذي لبس الملابس أي اللاّبس. وأطلق اللفظ (امرابط) أي المرابط على القبائل الأمازيغية التي حكمت شمال أفريقيا، لأنهم كانوا يلبسون لباسا خاصا بهم وكانوا ملثمين، ومازال هذا اللباس عند أحفادهم أمازيغ الصحراء (الطوراق).
ـ اللفظ (درهم) في لسان العرب قال: هو النقد والمال، وقال إنه فارسي معرب، انتهى. وبعض المراجع قالت إنه يوناني، ومما ذكر فإنه لا يوجد تأكيد على أصله، ولكن في الأصل هو من الأمازيغية وهو من اللفظ (دريم) وهو النقد أو المال، ويجمع (إدريمن). وحسب ما ذكر أبن سيده أن الهاء هي إبدال مع الياء.
ـ إن لفظ “التلمود” يطلق على أحد الكتب أو التعاليم الدينية اليهودية. وتوجد كثير من الألفاظ في اللغة الأمازيغية التي جدرها قريب من جدر لفظ التلمود، منها اللفظ “يلمد”، والذي يعني حفظ وتعلم، والحفظ يعني تجميع المعلومات داخل ذاكرة الإنسان، وأيضاً اللفظ “إلمّد” وهو يعني جمع الأشخاص أو الأشياء إلى بعضها، وهذه الألفاظ تستعمل حالياً في جميع أنحاء الشمال الأفريقي.
ـ إن الألفاظ “المريد” و “المارد” من اللغة الأمازيغية، وهما من اللفظ “أمرد” ومعناه ازحف، ومنه اللفظ “نمرود” ومعناه الزاحف، ومنه اللفظ “إنمرد” أي تمرد وهو كذلك أخذ من هذا اللفظ، ومنه اللفظ “مرود” وهو إحدى الأدوات التي تدخل في خدمة وغزل الصوف عند الأمازيغ.
ـ اللفظ “الفردوس”: بعض علماء اللغة قال معناه بستان وهى فارسية، والبعض قال إنها رومية، ولكن في اللغة الأمازيغية “أفردوس” يعني الربوة الصغيرة.
ـ اللفظ “الدار”: قال الثعالبي في كتابه “المعرب” إنه معرب، ولكن في الأمازيغية له علاقة باللفظ “يدّ
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 12:13 م
آزول, سلام ربي فلاون
جمعت هذا البحث من عدة مقالات لنفس الكاتب بتصرف هدفي هو ايصال فكرة أن قوة اللغة يرجع إلى ماذا مدنية الناطقين بها وقوة إبداعاتهم الأدبية و خاصة العلمية والصناعية وليس إلى كتاب سموي أنزل بها, فالكتاب ينزل باللسان النبي الموحى إليه والقوم المرسل إليهم وليس لأسباب تفوقها والقرآن يشير إلى ذلك في عدة آيات. و لذلك نجد مثلا أن الإنجيل أنزل بالآرامية بالرغم أن عيسى عليه السلام عبراني وسبب ذلك أن هذه الأخيرة هي التي كانت منتشرة أكثر من العبرية أثناء تلك الحقبة و تلك المنطقة برغم من وجود الروم في نفس المنطقة التي كانت لغتهم أكثر رقي و تطور من الآرامية و سبب ذلك أن الخطاب الإلاهي موجه لعامة الناس لكي يفهم من الجميع مع مراعاة إمكانياتهم العقلية و اللغوية لا العلمية و اللغوية.
سمير جيجل ـ قسنطينة الكتاميتين
تنميرث
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 12:52 م
الدين السموي جاء ليصحح المعتقدات لا لطمس الهويات
الإسلام دين التوحيد لا التعريب
الإسلام ديني و الأمازيغية هويتي و العربية لغة صلاتي
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 2:00 م
آزول, سلام ربي فلاون
جمعت هذا البحث من عدة مقالات لنفس الكاتب بتصرف هدفي هو ايصال فكرة أن قوة اللغة يرجع إلى ماذا مدنية الناطقين بها وقوة إبداعاتهم الأدبية و خاصة العلمية والصناعية وليس إلى كتاب سموي أنزل بها, فالكتاب ينزل باللسان النبي الموحى إليه والقوم المرسل إليهم وليس لأسباب تفوقها والقرآن يشير إلى ذلك في عدة آيات. و لذلك نجد مثلا أن الإنجيل أنزل بالآرامية بالرغم أن عيسى عليه السلام عبراني وسبب ذلك أن هذه الأخيرة هي التي كانت منتشرة أكثر من العبرية أثناء تلك الحقبة الزمنية وفي تلك المنطقة برغم من وجود الروم في نفس المنطقة التي كانت لغتهم أكثر رقي و تطور من الآرامية و سبب ذلك أن الخطاب الإلاهي موجه لعامة الناس لكي يفهم و يستوعب من الجميع مع مراعاة إمكانياتهم وتفاوتتهم العقلية و اللغوية لا العلمية وا ستعمال اللغة الأكثر تطورا.
سمير جيجل ـ قسنطينة الكتاميتين
تنميرث
الدين السموي جاء ليصحح المعتقدات لا لطمس الهويات
الإسلام دين التوحيد لا التعريب
الإسلام ديني و الأمازيغية هويتي ولغتي و العربية لغة صلاتي
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 2:32 م
Voici notre site
http://benizoundai.dzblog.com/
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 2:58 م
آزول, سلام ربي فلاون
كثير من الناس لا يحب التحدث عن جدتنا تيهيا أو بما تعرف بالكاهنة و جدنا أكسل بسبب يهودية الجدة و مسيحية الجد ولكن أكسل لم يرتد عن الإسلام بل خرج على عقبة بسبب جرائمه و هناك بعض العلماء المنصفين أثبتوا إسلامية الجد وعدم إرتداده.
أماالجدة فإنها على دين التوحيد أي من أهل الكتاب قريبة من إسلام أحسن من الوثنين فلها الحق أن تحارب من أجل الأرض و العرض فهي الأم التي أحبت أن يكونوا أولادها على دين الإسلام فنصحتهم بالتحاق بالمسلمين.
رحمة الله عليهما
تنميرث
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 9:50 م
لدين السموي جاء ليصحح المعتقدات لا لطمس الهويات
الإسلام دين التوحيد لا التعريب
الإسلام ديني و الأمازيغية هويتي ولغتي و العربية لغة صلاتي
أغسطس 30th, 2008 at 30 أغسطس 2008 9:51 م
آزول, سلام ربي فلاون
كثير من الناس لا يحب التحدث عن جدتنا تيهيا أو بما تعرف بالكاهنة و جدنا أكسل بسبب يهودية الجدة و مسيحية الجد ولكن أكسل لم يرتد عن الإسلام بل خرج على عقبة بسبب جرائمه و هناك بعض العلماء المنصفين أثبتوا إسلامية الجد وعدم إرتداده.
أماالجدة فإنها على دين التوحيد أي من أهل الكتاب أي قريبة من إسلام أحسن من الوثنين فلها الحق أن تحارب من أجل الأرض و العرض فهي الأم التي أحبت أن يكونوا أولادها على دين الإسلام فنصحتهم بالتحاق بالمسلمين.
رحمة الله
تنميرث
أغسطس 31st, 2008 at 31 أغسطس 2008 9:47 م
آزول, سلام ربي فلاون
لماذا الرجوع إلى هويتنا الأمازيغية؟
إن الإنسلاخ من الهوية الصحيحة يسبب التخاذل والإعتماد على الغير والإكتئاب والصراع الداخلي بين ما هو متجذر في الوجدان وأصيل و بين ما هوعابر و زائف فتبذر الطاقات الفكرية في إقناع الأنا بدلا من استغلالها في أمور أخرى أكثر نفعا لرقي و تقدم وإزدهار نحن بحاجة ماسة لهم.
إن الأمم الرقية اتخذت من هويتها المنطلق لمواصلة عمل أسلافها بجميع محتوياتها السلبي و إيجابي فصححت ما أعتقدته قابل لتعديل و تركت ما أعتقدت أنها في غنى عنه فتحقق لها بذلك أمرين أولا الحفاظ على هويتها، ثانيا الرقي النسبي.
الأمازيغ هويتهم أمازيغية، لغتهم أمازيغية، تقاليدهم و عاداتهم أمازيغية، أجدادهم أمازيغ، أراضيهم تمازغا، صفاتهم الأخلاقية و الخلقية أمازيغية، طبائعهم و سلوكاتهم أمازيغية، فلا يصح لأحد أن ينسبهم دستوريا أو جغرافيا أو سياسيا أو أسطوريا لأي عرق ما مالم يكن أمازيغي لأنهم لم يأتوا إلى تمازغا بل وجدوا فيها.
سبب تخلف الأمازيغ هو انتسابهم لهوية دخيلة و غريبة عنهم فأورثوا منها ما لا يعنيهم ولا يهمهم فهي لا تتناسب مع ذاتهم و طبائعهم الفطرية، فطمست ماضيهم، وحرفت لسانهم، وعقدتهم من نفسهم، وأرعبتهم من أجدادهم و مجدهم، ونسبت معالمهم وآثارهم لغيرهم، واستحوذت على ماتبقى، وعلى أفعالهم وأعمالهم، فأثروا غيرهم وأفقروا أنفسهم، فانقطع الحبل الرابط بينهم و بين أجدادهم فجهلوا نسبهم، وتاريخهم، ففقدوا ذاكرتهم.
إن أصحاب هذه الهوية الدخيلة لم يعيشوا في تمازغا، فليسوا بأجداد الأمازيغ، فهم مختلفين عنهم تماما، ولاصلة لهم بهم لا من قريب ولا من بعيد، فتاريخهم وبطولاتهم إ ن وجدت لم تحدث على أرض تمازغا، فسبّب للأمازيغ إحباط نفسي وتخاذل وتواكل عليهم في تسيير أمورهم أو الأخذ بما هو موجود عندهم أو إنتظار ماسيفعلونه ليعملوا به، فأصبح مصير الأمازيغ مرهون بهم، فكان الإنتاج الإبداعي للأمازيغ شاق ومكلف، فهم مجبرون على إرضائهم، فسبّب لهم تضاعف الجهد المبذول في هذا الإبداع، من جهد الإبداع بعينه إلى جهد الإرضاء، وجهد الإرضاء غاية لاتدرك هم في غنى عنه، فاستنفذت طاقات فيما لايفيد، ممّا جعل الأمازيغ يقتدون بهم في كل شيء، فأصبح المقتدي به لا ينتسب إليهم، فجعلت هذه الهوية على الأمازيغ تُبعا منقادين لا قائدين، منتظرين لا مبتدئين، متخاذلين لا مبدعين، مستهلكين لا منتجين.
تنميرث
سمير جيجل ـ قسنطينة الكتاميتين
يونيو 13th, 2009 at 13 يونيو 2009 2:29 م
ازول فلاون ذمقران ايسثما ذايثما
ازول فلاك ا يوما اكسل
ارجو من كل امازيغي وخاصة شاوي ان يتمعن في رسالتي هذه .ايها الشاوي الست ابن المنطقة التي جادت بالابطال كل ما احدق خطر وهل استعصى على الناس عدو الا اذله ابناء منطقتك الست ابن ماسينيسا و يوغرطة و تكفاريناس و مازيبا و يوداس و انطلاس وديهيا و ما ادراك ما ديهيا اليس طارق ابن زياد اوراسي مثلك اليس الاوراسيون هم راس حربة الجيش الفاطمي الذي وصل الى اليمن و الحجاز و الشام و هدد بغداد وذلت لهم الاجناس و الابطال ابيضهم و اسودهم عربيهم و قبطيهم و افريقيهم الست اب العلماء و الفلاسفة العظام الست ابن الملوك الذين اعترف لهم الرومان بالعظمة و انت تعرف مذا يعني ان يعترف الرومان رغم عجرفتهم لو كان للعرب عشر مالك من مجد ما افترشواالارض و لا التحفوا السماء فخرا و انت تفتخر بالشنفرى الصعلوك و امرؤ القيس العربيد و النعمان بن المنذر الذي منح نفسه للفرس يذلونه في سجونهم ثم داسوه بافيالهم و سمحت لهم ان يقولوا ان طارق بن زياد و عباس بن فرناس و يوسف بن تاشفين و الهدي بن تومرت و ابن خلدون وووو….عرب
اكر فلاك ايوما ان اجدادك بذلوا انفسهم و اموالهم في الحروب العسكرية و هاهي الحرب دقت طبولها و لكنها ليست حربا عسكرية بل حربا فكرية فهل ستبخل بفكرك ستبخل بكلمة حق تقولها لاخيك الذي يعتقد انه عربي ان كنت لا تفهم الا بالمنطق القبلي فانه بن عمك ما تسمحش فيه و تخلي البراني يديه رد بن عمك ليك
اكر وعيظ سلكدر ذي كل اذرار و كل يغزر بلي نتشنين ذيمازيغن اذكر امجادك و ابطالك و ملاحم اجدادك
ايها المثقفون ايها الطلاب الجامعيون بالله عليكم اثبتوا وجودكم بالدفاع عن لغتكم الم تكن الانجليزية مجرد لغة لقبائل همجية ليس لهم من الحضارة الا النزر اليسير انظر لمحلها اليوم الكل يسعى لتعلمها ليس هناك لغة للعلم و لغة للجهل و انما هناك اقوام يجعلون لغات علم و آخرين يجعلون من لغاتهم لغات جهل بجهلهم اليس فيكم الاطباء و المهندسون و الكتاب و الممثلون و الفنانون و التشكيليون و الشعراء و المفكرون ما ينقصكم لو اردتم تطويرهم لفعلتم و لكنكم قوم تتواكلون
ايها الشباب خاصة الطلبة انتم املنا و نرجو ان تكونوا ذخرنا القلوب متوجهة اليكم الآمال معقودة عليكم فنستحلفكم بالله ان لا تخذلونا لا اقول لكم قاتلوا و لا اخلوا بالنظام العام و لكن انتم طلبة و مثقفون و كلمتكم مسموعة فوجهوا مطالبكم الشرعية بطرق سلمية وذكية لا تنتظروا شيئا فليبادر كل منكم و لا ينتظر احدا و عندها لن يجد نفسه وحيدا
يا علماء الدين الامازيغ استحلفكم بالذي استامنكم على ميراث حبيبه محمدصلى الله عليه و آله و سلم افي دين الله ان نطل لغتنا خلف ظهورنا و ننتسب الى يعرب بن قحطان و نتنصل من ابينا مازيغ بن حام بن نوح عليه و على نبينا افظل الصلاة و السلام و بين اظهرنا كتاب الله يقول:(…ادعوهم لآبائهم…) اتقوا الله فيما استامنكم عليه